Es difícil hablar sobre el mejor anime jamás hecho sin mencionar la obra maestra que es Aviso de muerte . Una pieza de entretenimiento de calidad que ha resistido la prueba del tiempo para convertirse en uno de los programas más icónicos de todos los tiempos. Aviso de muerte es un anime magistralmente elaborado que toma el concepto de un libro que causa la muerte y lo hace girar de la manera más interesante posible. Las historias de Light y L están contadas de manera brillante, y la experiencia completa es bastante fascinante de presenciar.
optad_b
Como es el caso del anime más popular, Aviso de muerte recibió un doblaje en inglés que es ampliamente considerado por la base de fans como una forma superior de ver el programa, y por una buena razón. Si bien la mayoría de los doblajes no alcanzan la marca cuando se trata de comunicar la brillantez de su tema, Aviso de muerte va contra la corriente y crea una experiencia sublime con su guión y su actuación de voz.
Sin embargo, el doblaje en inglés está lejos de ser perfecto, y hay algunos contratiempos en el camino que podrían amargar la experiencia de cualquiera que desee estar lo más inmerso posible en esta obra maestra. Aquí hay una especie de aviso a medida que avanzamos por algunos de los cambios más grandes y extraños entre las versiones en japonés e inglés de Aviso de muerte .
10'¡Nuestra batalla terminará, y comenzaré mi reinado desde la cima de la victoria!' - Yagami Light

El problema con la mayoría de doblajes es que tienden a convertir el diálogo en dichos extravagantes que suenan citables ... y de mala manera. Tiempo Aviso de muerte afortunadamente evita ser demasiado dramático, en su mayor parte, todavía hay casos en los que el diálogo puede ser demasiado para manejar.
Este diálogo en sí mismo es un gran ejemplo, y uno debe preguntarse si el equipo de doblaje estaría mejor si fuera más sutil con respecto a la entrega de esta línea en particular.
9'No tengo idea de lo que está pasando.' - L

Se supone que L es una de las personas más inteligentes de todo el programa, y el hecho de que Light tuvo que ir más allá para asegurarse de que esta amenaza fuera eliminada lo antes posible dice mucho cuando se trata del conocimiento de L.
Entonces, que un personaje así admita que no tiene idea de lo que está pasando parece bastante ... bueno, fuera de lugar. Quizás hubo un mejor diálogo que podría haberse dicho en su lugar.
8'Esta es la primera vez en mi vida que me han provocado que golpee a una mujer'. - Yagami Light

Light prefiere no adoptar un enfoque violento para resolver ningún problema personal, a pesar de que se siente más que cómodo con acabar con la vida de las personas para forzar su retorcido sentido de la justicia a todos.
También usa la máscara de un estudiante modelo y nunca haría nada para corromper esta imagen.
Entonces, que él siquiera piense en golpear a una mujer está bastante fuera de lugar. Sus frustraciones podrían haberse expresado con una mejor línea.
7'¡Los humanos son realmente ... criaturas repugnantes!' - Rem

La dualidad entre Rem y Ryuk es bastante interesante de presenciar. El primero es un shinigami emocional que desarrolla un apego poco saludable con Misa Misa, mientras que el segundo es emocionalmente distante y solo desea jugar con el Death Note para entretenerse.
Sin embargo, su línea de que los humanos son criaturas repugnantes es algo incorrecta, dado que ella misma se enamoró de un humano.
6'¡Los humanos son tan ... interesantes!' - Ryuk

En el otro lado del espectro, tenemos a Ryuk, uno de los mejores personajes de anime de todos los tiempos. Su aburrimiento es lo que desencadenó los eventos de Aviso de muerte , convirtiéndolo en un espécimen bastante peligroso.
Su frase acerca de que los humanos son 'interesantes' en realidad tenía la intención de comunicar que los humanos son muy divertidos. Interesante no significa necesariamente diversión, y tal vez la línea podría haber sido modificada para ser más fiel a la contraparte japonesa.
5'¿Qué es? No hay necesidad de gritar al unísono. - L

L sonar fuera de lugar ciertamente puede ser bastante entrañable a veces, pero, la mayoría de las veces, termina siendo más discordante de lo previsto y aleja la inmersión de la experiencia del espectador.
Basta con mirar esta línea para ver cuán inútiles pueden ser estos momentos. Si la intención era que L reaccionara de manera cómica a Light y al grito de su padre, entonces podría haber sido entregado de una manera menos formal.
4'No puedo desarrollar sentimientos. Así es como la mayoría de los idiotas se equivocan. - Yagami Light

Light Yagami es un gran personaje. Es un individuo retorcido y sádico que tiene una especie de complejo de dios ... y aparentemente, también tiene una tendencia ridícula a ser un completo líder en el anime.
Si bien es comprensible que la mayoría de los diálogos japoneses sean bastante exagerados y dramáticos, uno pensaría en atenuar ambas escalas cuando se trata de una localización en inglés.
3'Sí, eso sería oscuro'. - L

Una cosa que el doblaje agregó al guión fueron los juegos de palabras en inglés. Un caso notable es cuando Misa-Misa dice 'Nunca podría soñar con un mundo sin Luz', a lo que L responde sarcásticamente con esta brillante broma.
Un juego de palabras que habría sido posible en la versión japonesa es una adición bienvenida al doblaje de Death Note, que agrega un poco de carácter a estas personas sin que parezca demasiado fuera de lugar.
2'¡Tomaré una papa frita ... y me la comeré!' - Yagami Light

No haba forma de que uno pudiera hablar sobre el doblaje de Aviso de muerte y sin mencionar esta joya absoluta de una línea, que se ha convertido en la pieza de diálogo más citable de todo el juego.
La línea en sí misma no es toda esa incriminación, pero la manera exagerada en la que se entrega junto con la increíble animación lo convierte en un placer absoluto para la vista.
1Toda la escena entre Light y Naomi

La escena entre Naomi Misara y Light es uno de los momentos más tensos de todo el programa y muestra. Aviso de muerte en su mejor momento. Naomi revela que tiene información incriminatoria contra Kira, y Light decide sacarla sin parecer demasiado sospechoso.
Lo que hace que esta escena sea involuntariamente hilarante es el hecho de que Light está constantemente hablando consigo mismo durante toda la situación, lo que puede ser involuntariamente hilarante y algo irritante a veces.
Quizás toda esta escena podría haber usado un poco de ajuste ... aunque no hay nada particularmente malo en ella per se.