Studio Ghibli de Hayao Miyazaki ha producido numerosas películas aclamadas, incluyendo La princesa Mononoke y Mi vecino Totoro . Sin embargo, ese nivel de elogio no impidió que el distribuidor estadounidense Disney implementara cambios significativos en las traducciones al inglés de varios títulos de Ghibli sin el permiso del estudio de animación japonés.
Steve Alpert, un ejecutivo internacional de Studio Ghibli de 1996 a 2011, explicó en una entrevista con Brebaje de dibujos animados cómo Disney volvió a su contrato con Ghibli al alterar las películas del estudio. Esto incluyó la implementación de cambios extensos en la película de 1989. Servicio de entrega de Kiki .
Alpert señaló que los cambios de Disney a Servicio de entrega de Kiki incluyó música, efectos de sonido y diálogos añadidos. Cuando descubrió esto, llamó la atención de un ejecutivo de Disney y le dio al productor 'el tipo de azotes verbales que hacen llorar a los adultos'.
Servicio de entrega de Kiki se centra en una bruja de 13 años llamada Kiki que se muda a un pueblo costero con su gato parlante Jiji. Mientras se entrena para ser bruja, pone en marcha un servicio de mensajería y se convierte en una útil incorporación a su nuevo hogar. Sin embargo, surgen problemas una vez que Kiki de repente comienza a perder sus poderes mágicos.
Servicio de entrega de Kiki actualmente está disponible para transmitir en HBO Max.