10 detalles más extraños de las películas de Studio Ghibli

¿Qué Película Ver?
 

Las películas de Studio Ghibli presentan muchos detalles extraños, desde cambios en los doblajes en inglés hasta una supuesta conexión entre mundos.






optad_b
Imagen dividida, Kiki y Jiji de Kikis Delivery Service, San usando una daga de cristal en La Princesa Mononoke, Nausicaa con el ohmu en Nausicaa del Valle del Viento

Studio Ghibli produce películas de alta calidad con muchas capas sutiles y detalles bien pensados. No sienten la necesidad de guiar a la audiencia a través de cada punto de la trama, presagio y parte de la historia de fondo. Los detalles que al público le parecen pequeños y extraños descartes, o incluso errores, en realidad tienen mucho significado para el tema y la trama. Incluso hay huevos de Pascua en algunos que se relacionan con películas anteriores de Ghibli.

VIDEO CBR DEL DÍA DESPLÁCETE PARA CONTINUAR CON EL CONTENIDO

Algunas cosas pueden perderse en la traducción porque las productoras estadounidenses estaban decididas a hacer más que simplemente adaptar las obras maestras de Miyazaki. Es comprensible que esto no sólo enfureciera a Hayao Miyazaki, sino que también creó algunas idiosincrasias en las tramas y mensajes de las películas.



RELACIONADO: Los 10 animes más populares que cumplirán 10 años en 2023

10Canción de cuna de Lisa (Ponyo y mi vecino Totoro)

Lisa sosteniendo a su hijo Sosuke en Ponyo

La canción que Lisa le canta a su hijo, Sosuke, en Cicatrización Puede parecer extrañamente familiar. El título es 'Happy As Can Be', que se relaciona directamente con el tema de apertura de Mi vecino Totoro . Los fanáticos a menudo especulan si las historias de Studio Ghibli son todas parte del mismo universo, y detalles como estos alientan aún más las teorías.



Totoro La conexión más obvia con otros universos cinematográficos son los duendes de hollín en el ático de los Kusakabe, que también están presentes en el Hecho desaparecer sala de calderas. La canción de Lisa podría ser simplemente una referencia a un clásico querido o podría insinuar una conexión más concreta. También podría vincularse temáticamente a Totoro porque Lisa y Tatsuo Kusakabe tienen un estilo de crianza similar: ambos afirman la imaginación de sus hijos y buscan una comprensión verdadera y compasiva con ellos.





9La madre ocupada de Kiki (servicio de entrega de Kiki)

Kiki

La madre de Kiki dice en una frase aparentemente descartable que no ha tenido mucho tiempo para entrenar a su hija cuando está lista para salir de casa y empezar a trabajar como bruja en Servicio de entrega de Kiki . No le ha enseñado a su hija nada de la preparación de pociones en la que se especializa y apenas ha arañado la superficie de enseñarle a volar.

Es extraño que la madre de Kiki no hubiera tenido tiempo para capacitar a su hija en asuntos tan importantes cuando cumplió 13 años. Pero la madre de Kiki es un pilar en su comunidad y ofrece curas para las dolencias de los lugareños. Lo bueno es que la dedicación de la madre de Kiki a su trabajo sirvió como un ejemplo integral para su hija. Kiki no sólo trabaja duro: sabe cómo buscar ayudantes en su comunidad y aceptar ayuda cuando se la ofrecen. El trabajo de la madre de Kiki también podría presagiar el tema de la película sobre el agotamiento y la inspiración artística. Puede resultar comprensiblemente difícil buscar el equilibrio en la vida cuando la profesión de alguien es también la pasión de su vida.





RELACIONADO: 10 niños y adolescentes de anime que viajan por el mundo

8El brazo de Lady Eboshi (Princesa Mononoke)

El príncipe Ashitaka interrumpe la pelea entre Lady Eboshi y San en La princesa Mononoke

Los espectadores con buen ojo notarán que en el La princesa Mononoke Al final, Lady Eboshi pierde el mismo brazo que amenazó con cortarle al Príncipe Ashitaka. Cuando Ashitaka interviene en la pelea entre ella y San en Irontown, Lady Eboshi dice que su brazo maldito está empezando a molestarla y amenaza: ' ¡Déjame cortar esa maldita cosa! '

Aquellos que viven por la espada morirán por ella, y la amenaza violenta e insensata de Lady Eboshi la visita tres veces. Le molesta el brazo espada maldito que ayuda a Ashitaka a defender a San, y en lugar de aprender de Ashitaka, Lady Eboshi elige la violencia. Más tarde, Moro le muerde el brazo derecho a Lady Eboshi. Es un equilibrio de la balanza espeluznante pero poético. El equilibrio es una gran parte de La princesa Mononoke El tema.

7Vestido de Nausicaä (Nausicaä del valle del viento)

Nausicaa con su vestido rosa y azul en Nausicaa del Valle del Viento

Nausicaä tiene una especie de inversión. Bella Durmiente cambio de vestido en Nausicaä del Valle del Viento . Ella comienza usando un vestido rosa, y luego exactamente el mismo vestido se vuelve azul con poca o ninguna explicación. Puede parecer un error, pero es bastante intencionado y añade complejidad a la profecía sobre un salvador vestido de azul.

El vestido de Nausicaä cambia porque está teñido con la sangre de las larvas de ohmu que salva. La profecía predice un héroe 'vestido de azul' que 'restaurará la conexión de la humanidad con la Tierra'. Las elecciones desinteresadas de Nausicaä son lo que hacer ella ese salvador de azul.

6Las copas de los prestatarios (El mundo secreto de Arrietty)

Arrietty

La madre de Arrietty, Homily, tiene un juego de té único en El mundo secreto de Arrietty; está grabado con los palos de una baraja de naipes. Son una familia de prestatarios, por lo que encuentran y hurgan todos los artículos en su hogar, reutilizándolos creativamente para las necesidades de sus personas pequeñas.

La familia de Arrietty es una familia de tres, por lo que puede parecer que al juego de té le falta una taza, una con el palo de espadas. Pero esto se hace a propósito; La familia Borrower no usa (ni conserva) la copa con el palo de espadas grabado porque el As de espadas se considera de mala suerte, incluso la muerte. A Homily Clock le preocupa que su marido salga a pedir prestado todos los días, por lo que tiene sentido que quiera tener cuidado con la taza en la que le sirve el té.

RELACIONADO: 10 mangas que merecen una adaptación de Studio Ghibli

5Abuela como Ofelia (Ponyo)

Granmamare flotando boca arriba en el agua y sosteniendo un bote en Ponyo

Granmamare flotando boca arriba a través del océano en Cicatrización Puede parecer una imagen inquietantemente familiar. Esto se debe a que se inspiró en la pintura prerrafaelita de John Everett Millais, 'Ofelia'. Miyazaki se inspiró en muchos pintores para Cicatrización , desde 'La Ola' de Hokusai hasta todo el movimiento expresionista.

Conectar a Granmamare con la trágica figura de Ofelia, que murió ahogada, parece un poco incongruente, o quizás solo se eligió con fines estéticos. Pero Ofelia es uno de los personajes más sabios e incomprendidos de Aldea . El soliloquio floral de Ofelia está plagado de ataques directos y acusaciones de hipocresía a la corte danesa, todo ello envuelto en una capa de lenguaje floral. Asimismo, Granamare tiene una sabiduría y un poder esotéricos que pocos pueden rivalizar.

4La lepra curada (La princesa Mononoke)

Leprosos curados en La princesa Mononoke

Las personas con lepra al final de La princesa Mononoke Maravíllate con su piel, recientemente ausente de las llagas de la enfermedad. Es una resolución de trama secundaria que parpadea y te lo pierdes. El Espíritu del Bosque los curó incluso mientras peleaban con Lady Eboshi. El pequeño detalle aporta aún más complejidad, compasión y previsión al Espíritu del Bosque.

A medida que el bosque sana y la maldición disminuye, también lo hace la enfermedad de la lepra. Parece insinuar que habrá un nuevo comienzo ahora que se restablezca el equilibrio. Las personas con lepra son personajes comprensivos, marginados y no merecen estar enfermos, del mismo modo que Ashitaka no merece ser maldecido. La curación masiva al final muestra que habrá un nuevo comienzo, incluso después de la 'muerte' del Espíritu del Bosque. La conclusión de Ashitaka a San se refleja aún más en que el Espíritu del Bosque les está diciendo: 'Es hora de vivir'.

3Jiji Talking Again (Servicio de entrega de Kiki)

Jiji maullando a Kiki al final de Kiki

Fanáticos de habla inglesa que crecieron viendo el Servicio de entrega de Kiki El VHS doblado al inglés puede encontrar la versión en DVD o en streaming de la película un poco apagada al final. Cuando Kiki intenta hablar con Jiji al final de la película, después de que recupera su capacidad de volar, Jiji todavía maúlla como un gato feliz.

Es comprensible que Miyazaki proteja la integridad de sus historias y no le gusta cuando se realizan cambios en la traducción y el doblaje, lo que resta valor a su mensaje original. Miyazaki quería mostrar que aunque Kiki descansa y recupera su magia (junto con su propósito e inspiración como bruja trabajadora), perder su capacidad de hablar directamente con Jiji simboliza sus pasos hacia la madurez. Kiki todavía tiene una relación con Jiji, pero a medida que se vuelve una persona y una bruja más independiente, necesita menos consuelo y apoyo.

2Sophie viaja en el tiempo (El castillo ambulante)

Sophie Hatter como una anciana que sostiene la chispa azul en sus manos ahuecadas.

Sophie viaja en el tiempo El castillo ambulante de Howl , diciéndole a Howl del pasado que ella sabe cómo salvarlo y encontrarla 'en el futuro'. Desempaquetar esta escena extraña y fugaz le da un contexto completamente nuevo a su primer 'encuentro' en el Acto I. Cuando Howl dice: ' Ahí estás, cariño. Lo siento, estoy tarde. Te estaba buscando por todas partes ', lo dice literalmente, no solo para pretender ser su novio ante los soldados.

Parte de la razón por la que Howl finge ser un mago diferente en tantas ciudades y seduce a tantas chicas es que está buscando a su Sophie. Howl construyó un castillo ambulante no sólo para eludir sus 'obligaciones' con el reino, sino también para poder encontrar mejor a Sophie.

RELACIONADO: Las 10 comidas más atractivas de las películas de Studio Ghibli, clasificadas

1La 'hermana' de Ashitaka en el doblaje en inglés (Princesa Mononoke)

La princesa Mononoke poniéndose la daga de cristal de Ashitaka

A veces, una traducción directa puede desvirtuar detalles clave. En el doblaje en inglés de La princesa Mononoke Kaya es la hermana de Ashitaka. Ella no es su hermana de sangre, sino más bien un miembro de la tribu. Kaya es en realidad la novia electa elegida por Ashitaka.

Teniendo esto en cuenta, el subtexto de Ashitaka dándole a San la daga de cristal cambia por completo. No le está dando un regalo de su hermana sino más bien una muestra de compromiso. Ashitaka le promete a San que, aunque ayudará a reconstruir Irontown, siempre estará presente. La daga de regalo de la novia insinúa fuertemente sus intenciones futuras con la chica-lobo. Él no la mira como a una hermana sino como a una mujer a la que aceptaría como su nueva esposa.



La Elección Del Editor


The Walking Dead: el primer enamoramiento de Glenn habría cambiado DRÁSTICAMENTE la alianza de Rick

Comics


The Walking Dead: el primer enamoramiento de Glenn habría cambiado DRÁSTICAMENTE la alianza de Rick

Si el primer aplastamiento de Glenn hubiera resultado diferente en The Walking Dead, la alianza de Rick podría haberse visto muy diferente.

Leer Más
10 veces que Robin retuvo a los Jóvenes Titanes

Liza


10 veces que Robin retuvo a los Jóvenes Titanes

Robin es un buen líder, pero a veces sus defectos se interponen en el camino de sus buenas intenciones y termina lastimando al equipo que debe liderar.

Leer Más