esfera del dragón es uno de los animes más populares de todos los tiempos, pero su Dragon Ball GT La serie sigue siendo un capítulo controvertido de la franquicia. Por lo general, los fanáticos se emocionan cuando una serie querida recibe una extensión o seguimiento, pero Dragon Ball GT es un ejemplo de una secuela de anime que desperdicia su potencial y tarda demasiado en juntarse.
optad_b
Todavía hay mucho que apreciar en Dragon Ball GT, pero el doblaje del anime instituye una serie de cambios que causan serias discrepancias con la versión japonesa original de la serie. Dragon Ball GT's El doblaje estadounidense aprende lentamente de sus errores, pero hay algunas diferencias sorprendentes entre las dos versiones del anime.
10Comienza con un show de clips

No es raro que se recurra a entregas de recapitulación o compilación para el anime más pesado de la trama. Dragon Ball GT es el más corto de los esfera del dragón anime y originalmente no tiene un episodio recapitulativo. Sin embargo, en lo que es un movimiento increíblemente ambicioso, Dragon Ball GT's El doblaje en inglés crea un nuevo episodio, A Grand Problem, que está destinado a funcionar como el nuevo estreno del anime. Un gran problema se ensambla para funcionar como una muestra de clips de lo que se ha eliminado, pero la forma en que se maneja es muy torpe, especialmente como la forma de comenzar una nueva serie.
9Crea un tema nuevo y embarazoso

Los diversos esfera del dragón Todos los doblajes han luchado con nuevos temas de apertura que se han creado específicamente para el doblaje en inglés. Todos estos experimentos son bastante incómodos, pero Dragon Ball GT's El nuevo abridor es el más terrible de todos. Step Into The Grand Tour conlleva una actitud vanguardista que es completamente contraria a la intuición Dragon Ball GT's tono. Es una forma vergonzosa de conocer el material por primera vez, especialmente cuando el tema musical original del anime es una pieza musical tan agradable. Dragon Ball GT's Los relanzamientos remasterizados solucionan este cambio, pero para algunos, es demasiado poco y demasiado tarde.
8Cambia cuánto tiempo ha pasado desde Dragon Ball Z

En su mayor parte, la mayoría de los guiones para Dragon Ball GT's El doblaje en inglés es increíblemente preciso para su material original. Esta cualidad habla del creciente progreso de Funimation como empresa, pero todavía hay algunos errores extraños que se superan sin una buena razón.
Dragon Ball GT se supone que tendrá lugar cinco años después del final de Dragon Ball Z, pero GT's dub cambia esto a diez años, en su lugar. Obviamente esto causa problemas de continuidad con el canon del anime y es un cambio que no sirve para nada.
7Reinterpreta completamente los nombres de los dragones de las sombras

Dragon Ball GT inicialmente lucha en el departamento de villanos, pero uno de los aspectos más destacados del anime se convierte en su acercamiento a sus antagonistas. Dragon Ball GT's El arco final hace que Goku se enfrente a siete dragones malvados que corresponden a los deseos negligentes de cada Dragon Ball. El original Dragon Ball GT anime ha establecido nombres para estos dragones de sombra , pero Dragon Ball GT's dub presenta nombres completamente originales, como Omega Shenron, de modo que la primera letra de cada Shadow Dragon contribuye a deletrear SHENRON. Muchos de ellos se sienten forzados.
6Agrega una nueva línea final para Goku

Las opiniones están divididas sobre la calidad de Dragon Ball GT, pero la conclusión del anime es un desarrollo particularmente polémico que divide al fandom aún más. Dragon Ball GT's El episodio final funciona como una despedida tranquila mientras Goku celebra su victoria sobre los Dragones de las Sombras, solo para luego fusionarse inexplicablemente con Shenron y dejar a sus amigos atrás. Es un momento emotivo que habla por sí mismo, pero Dragon Ball GT's dub agrega una línea final adicional para Goku, '¡Hasta que nos volvamos a encontrar, chicos! En realidad, es una etiqueta bastante adecuada que se reproduce de forma natural, pero sigue siendo un cambio con respecto a la original.
5Obliga a una referencia de Yu Yu Hakusho

Hay ocasiones en las que el doblaje de un anime intentará conjurar una energía totalmente nueva y hacer que la serie sea propia. Uno de los cambios más extraños y divertidos que tienen lugar en Dragon Ball GT's dub implica una broma rápida de uno de los otros doblajes populares de Funimation, yu yu Hakusho .
Hay un carácter aleatorio en Dragon Ball GT que tiene un parecido sorprendente con Yu Yu Hakusho Kuwabara. GT's dub tiene al actor de doblaje de Kuwabara, Chris Sabat, expresando este personaje de la misma manera que si en realidad fuera Kuwabara y un crossover menor.
4Fusion de Uub recibe un nuevo nombre

esfera del dragón está lleno de personajes con nombres poco convencionales. Esto a veces es una lucha por Bolas de Dragón dub y es un territorio que inevitablemente se vuelve más complicado cuando se involucra la fusión y es necesario combinar dos nombres únicos. Dragon Ball GT presenta una instancia en la que Uub y Majin Buu se fusionan para imbuir a Uub con aún más poder. GT's dub se refiere a este individuo recién fusionado como Majuub, mientras que la serie original no cambia su nombre en absoluto y continúa llamándolo Uub. En este caso, Majuub simplemente suena extraño y es una delimitación innecesaria.
3Trae de vuelta a los rivales Saiyan, Tuffles

Técnicamente, este es un error de doblaje que se origina en Dragon Ball Z's primeros días y simplemente se traslada a Dragon Ball GT. Sin embargo, esta nueva serie fue una excelente oportunidad para corregir este error anterior en lugar de simplemente duplicarlo. Es probable que más personas prefieran una traducción adecuada a que se preste atención a una pieza extraña de continuidad. Todo esto es en referencia a Tuffles, una raza enemiga de los Saiyajin, que regresan gracias al malvado Baby. Tuffle no está muy lejos del Tsufuru-jin original, pero aún hay alternativas más precisas como Tsufurian.
2Reemplaza la música de fondo

Dragon Ball GT's La partitura original es una de las mejores cosas del anime. Tiene tal banda sonora alegre y ecléctica que efectivamente representa lo mejor de ambos Dragon Ball Z y Esfera del dragón. Dragon Ball Z's dub agrega una puntuación de reemplazo y lo mismo sucede con Dragon Ball GT, pero de una manera más desagradable. Composiciones originales de Mark Menza para GT se siente muy fuera de lugar y recuerda a un sonido nu-metal que falla. Por suerte, Dragon Ball GT's Los relanzamientos remasterizados de 2008 restauran la banda sonora original, pero las contribuciones de Menza todavía están disponibles.
1El primer arco se convierte en los episodios perdidos

El trabajo de doblaje de Funimation en esfera del dragón mejora a lo largo de su relación, por lo que la decisión de eliminar casi un tercio de Dragon Ball GT's episodios es completamente asombroso. Dragon Ball GT's El doblaje en inglés aparentemente comienza en el episodio 17 y se salta el primer arco más cómico y lúdico del anime a favor de llegar a la acción más rápido. Es un movimiento que cojeó GT's anime desde el principio y hace un flaco favor a personajes como Pan. Los primeros 16 episodios se lanzaron más tarde como Los episodios perdidos, pero es una complicación que los fanáticos no deberían haber tenido que experimentar.